#116. Law Schoolsをどのように和訳するのか?

Google翻訳では「ロースクール」、Weblio翻訳では「法科大学院」です。ロースクールは法科大学院らしいです。法科大学院とは弁護士を目指す人が行くのでは?

「Law Schools for Cybersecurity」? サイバーセキュリティ関連法のみに限定した法科大学院があるのでしょうか? メンターの回答を見る限りでは存在するようです。捜査機関が行う司法手続きの専門家を養成するのでしょうか。

かつてSESに居たとき、関西私大のアカウンティングスクールで公認会計士を目指していたが諦めてSE(何故かインフラエンジニア)へ職種を切替えて中途入社してきた方を見ました。第二新卒の人ではないがその会社は大変寛容だったのです。その君と最後に会ったとき、西日本の鉄道会社のシステム部門が現場で、配布PCの世話をしていると熱弁していました。それから10経ちました。今頃彼はどうしているのでしょうか。